论文信誉排行网 论文信誉排行网 设为首页
联系我们
收藏本站
 官方首页
 投稿指南
 写作指导
 职称评审
 文献检索
 期刊科普知识
 非法期刊
 学术不端
期刊分类解释 期刊刊号的解释 医学期刊分类表 核心期刊 期刊查询 (2014-2015)CSSCI来源期刊目录 2008医学核心期刊 政策法规
CSSCI CSCD SSCI 《工程索引》(EI) SCI(科学引文索引) 参考文献格式国家标准 2014中文核心期刊目录 论文信誉排行
 当前位置:首页 > 写作指导 > 浏览正文
语言篇 | 常见错误例析(一)
作者: 佚名     来源: 本站原创     时间:2016年07月15

Tags:论文信誉排行网 代写论文 论文代写 代发论文 论文代发 学术不端 毕业答辩
 本篇总结一些科技写作中常见的英文错误。实例解析由经验丰富的专业学术编辑或英语母语人士提供,教你使用地道的英文表达。

 

1 量与率

原文:A new method was used to measure methane oxidationamount and rate in marine sediments.


编辑:动作性名词可直接表示参数绝对量;如果希望使用 amount,建议按所有格形式。

A new method was used to measure the amount and rate ofmethane oxidationin marine sediments.


2 语言风格 UK or US

原文:We analyzed the sulphate concentrations in shoots and roots of different crops (e.g., wheat, tomato andmelon).


编辑:大多数期刊支持英式或美式英语风格,但必须保持全文一致。注意以下两个例句的不同之处。

英式:We analysed the sulphate concentrations in shoots and roots of three crops, i.e. wheat, tomato and melon.

美式:We analyzed the sulfate concentrations in shoots and roots of different crops, i.e.,wheat, tomato, and melon.


3 本研究

原文:Anderson[8] reported that long-term chemical fertilization negatively impacts yield and yield components of wheat. In this study, yield reduction varied between years and cultivars.


编辑:在总结文献和本文结果时,应明确信息来源。例句中 "this" 所指的对象是本文,而不是 Anderson [8]。正确的写法是使用 the present 或 the current.

Anderson[8] reported that .... In the present study, yield reduction varied between years and cultivars.


4 否定词

原文:Soluble iron wasn't detected in the treatment group.


编辑:科技论文中避免使用否定词 not,可替换为 un-... 或者 non-...。即使使用 not,也不能与 be 或 can 缩写。

另,例句中的短语可能有歧义:一是没有进行检测;二是检测了但未达到最低检测范围。

Soluble iron was undetectable in the treatment group.

类似的:can't 应改为 be unable to


5 化合物名称

原文:2, 4-dichlorophenoxyacetic acid (2, 4-D) can increase the mutation rate of stamen coloration in flowers.


编辑:化合物名称位于句首时,以数字开头的,数字之后首字母大写;含有多个数字的,数字间以逗号间隔,无空格。

2,4-Dichlorophenoxyacetic acid (2,4-D) can increase the mutation rate of stamen coloration in flowers.


免责申明:网友评论不代表本站立场! 客服EMAIL:lunwenpaihang@126.com