• “…were not influenced obviously.”
→ “…were not obviously influenced.→ influenced.”
EXPLANATION: placing adverbs directly before what they modify is usually clearer for the reader.
将副词直接放在所修饰的词语之前通常会使读者更清楚。
• “deteriorated sludge settlability after…” AND “aggravation of sludge settleability under…”
→ “deteriorated sludge settlability after…” AN→ AND “aggravation of sludge settlability under…”
EXPLANATION: When words can be spelled 2 ways, choose one and be consistent.
如果单词有两种拼写方式,选择其中一种并且保持一致。
• “So TCP is a better uncoupler for sludge reduction…”
→ “Accordingly, TCP is a better uncoupler for sludge reductionreduction…”
EXPLANATION: Use language appropriate for formal science writing. Instead of “so,” use “accordingly,” “thus” etc.
科学写作中应使用适当的正式语言,在这里不使用“so”,而使用
“accordingly” “thus”等词语。
1.[
写作指导]
科学写作:摘要撰写及常见错误(六)
2.[
写作指导]
科学写作:摘要撰写及常见错误(五)
3.[
写作指导]
科学写作:摘要撰写及常见错误(四)
4.[
投稿指南]
科学写作:摘要撰写及常见错误(二)
5.[
投稿指南]
科学写作:摘要撰写及常见错误(三)
6.[
写作指导]
科学写作:摘要撰写及常见错误(一)