我们总以为使用 tion 结尾的单词比使用动词更有”高级感“,是否真的如此?我们来看下面的对比。
修改前
-
DNA was used for amplification of the viral genome.
-
The evaluation of the options involved a consideration off our features.
-
Seed germination was poor.
修改后
看,修改后句子不仅短了五分之一,表达也更直接了。
这种修改并不需要特别的写作天赋,你要做的,只是用动词去替代名词,而不是用“-tion”结尾的单词一用到底。
多伦多大学前主编 Ian Montagnes 说过:Find the action.
威斯康星大学麦迪逊分校的写作中心也给过同样的建议:把句子中所有的动作用动词描述。
别让一个名词弱化某个动作。Steven Pinker 的说法更有意思:动词是句子的底盘,是其他句子结构的依托。
抽象名词的问题在于无法带来画面感。从定义看,抽象名词指的是那些你无法看见,听见,触摸,嗅到或者尝到的事物。
“germination percentage”无法带来明晰的画面,但“germinating seeds”却让我们能想象这些细小,深色,又有白白软弱附属物的东西。
好的写手让读者有画面感;孬的作者让读者的脑海空空如也。
动词能让句子变得更易理解;动词给阅读带来感官体验。正如 Bergen 所说,这是一种 embodied simulation(具身模仿)。